Исус рече: Нито Аз те осъждам; иди си, отсега не съгрешавай вече.
Dí jim Ježíš: Kdybyste synové Abrahamovi byli, činili byste skutky Abrahamovy.
В същия час дойдоха някои фарисеи, които Му казаха: Излез и иди Си оттук, защото Ирод иска да Те убие.
A v ten den přistoupili někteří z farizeů, řkouce jemu: Vyjdi, a odejdi odsud, nebo Herodes chce tě zamordovati.
И рече й Амнон: Стани, иди си.
Amnón jí řekl: Vstaň a odejdi.
17 Тогава Илий отговори и каза: Иди си с мир; и нека Израилевият Бог изпълни молбата ти, която си отправила към Него.
17 Jíž odpověděl Elí, řka: Jdiž u pokoji, a Bůh Izraelský dejž tobě k prosbě tvé, zač jsi ho prosila.
И Авимелех каза на Исаака: Иди си от нас, защото си станал много по-силен от нас.
I řekl Abimelech Izákovi: Odejdi od nás; nebo mnohem mocnější jsi než my.
А той рече: Иди си, Данииле; защото думите са затворени и запечатани до края на времето.
Tedy řekl: Odejdi, Danieli, nebo zavřína jsou a zapečetěna slova ta až do času jistého.
48 А Той й рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир.
48 On jí řekl: “Dcero, tvá víra tě uzdravila. Jdi v pokoji.”
Иди си вкъщи да го обсъдиш с жена ти.
Běžte domů, promluvte si o tom s manželkou.
Когато 10 души ти казват, че си пиян, иди си легни.
Když vám 10 mužů říká, že jste opilý, poslechněte.
Иди си у дома и спи спокойно.
Můžeš jít domů a klidně spát.
Ако искаш да продължиш кариерата си, вземи си чантата, иди си вкъщи и унищожи касетата както направих и аз!
Jestli se skutečně chcete dostat z této mrňavé kanceláře, sbalte si svoji kabelku, jděte teď hned domů a zničte tu kazetu, tak jako bych ji zničil já v tom okamžiku, kdy bych ji dostal.
Най-добре иди си налей едно двойно и помисли добре.
Proč si nedáš panáka a nezapřemýšlíš o tom?
Иди си търси "огнена вода" някъде другаде.
Ohnivou vodu si budeš muset sehnat jinde.
Иди си вдигни биберона или ще те накажа.
Zvedni svůj dudlík, nebo budeš mít zaracha, pane.
Иди си в стаята, ще говорим после.
Běž do svého pokoje a potom si promluvíme. Fajn.
Коуди, иди си в стаята за малко.
Cody běž na chvíli do svého pokoje.
Добре Бъкли, иди си измий ръцете.
Buckley, jdi si umýt ruce. - Běž, budeme si hrát po večeři.
Иди си, и ме остави на мира.
Jdi pryč, nech mě na pokoji.
Иди си да се видиш с Роуз.
Odpočiňte si, jeďte domů za Rose.
Иди си вземи табелка с името от Роуз.
Jděte vyzvednout talíř s názvem Rose.
Иди си заври главата в тоалетната.
Tak to musíte strčit hlavu do záchodu.
Дядка, иди си по живо по здраво.
Měl bys vypadnout, dědo, nebo přijdeš k úhoně.
Нина, скъпа, иди си поиграй в стаята.
Nino, zlato, půjdeš si hrát do pokoje?
Иди си намери мляко с ориз, заведи я при другите... и почивай.
Zajdi si pro to rýžový mlíko, vezmi ji zpátky k rukojmím, a hlavně se uklidni.
Иди си у дома.Забрави, че си ни срещала.
Jdi domů. Zapomeň, že jsme se potkali.
Ако не искаш да си тук, тогава иди си у дома.
Jestli jsi tu nechtěl být, měl jsi jet domů.
14:8 И царят каза на жената: иди си спокойно вкъщи, аз ще дам заповед за тебе.
7 Nato král muži Božímu řekl: Pojď se mnou domů, posilni se a dám ti dar.
5:34 А Той й рече: дъще, твоята вяра те спаси; иди си смиром, и бъди здрава от болестта си.
Ježíš se otočil, a když ji uviděl, řekl: "Vzchop se, dcero. Tvá víra tě uzdravila."
29 И рече й: За тая дума иди си; бесът излезе от дъщеря ти.
29 Řekl jí: “Kvůli tomuto slovu jdi domů; ten démon z tvé dcery vyšel.”
А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир!
A on řekl jí: Dobré mysli buď, dcero, víra tvá tebe uzdravila. Jdiž u pokoji.
48 А той - рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир!
48 A on řekl jí: Dobré mysli buď, dcero, víra tvá tebe uzdravila.
А Той рече на жената: твоята вяра те спаси; иди си с миром."
50 A řekl ženě: "Tvá víra tě zachránila, jdi v pokoji!"
Тогава Исус рече на стотника: Иди си; както си повярвал, така нека ти бъде.
I řekl Ježíš setníkovi: Jdiž, a jakžs uvěřil, staň se tobě.
Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе.
Vezmiž, což tvého jest, a jdi předce. Já pak chci tomuto poslednímu dáti jako i tobě.
Обаче Той не го допусна, но му каза: Иди си у дома при своите, и кажи им какви неща ти стори Господ и как се смили за тебе.
Ježíš pak nedopustil mu, ale řekl jemu: Jdi k svým do domu svého, a zvěstuj jim, kterak jest veliké věci učinil tobě Hospodin, a slitoval se nad tebou.
А Той й рече: Дъщерьо, твоята вяра те изцели; иди си с мир, и бъди здрава от болестта си.
On pak řekl jí: Dcero, víra tvá tě uzdravila, jdiž u pokoji, a buď zproštěna od trápení svého.)
И рече й: 3а тая дума иди си; бесът излезе от дъщеря ти.
I řekl jí: Pro tu řeč jdi, vyšloť jest ďábelství z tvé dcery.
А Исус му рече: Иди си, твоята вяра те изцели.
Tedy Ježíš řekl mu: Jdi, víra tvá tě uzdravila.
А Симон Петър, като видя това, падна пред Исусовите колене и каза: Иди си от мене, Господи, защото съм грешен човек.
To uzřev Šimon Petr, padl k nohám Ježíšovým, řka: Odejdi ode mne, Pane, neboť jsem člověk hříšný.
И рече на жената: Твоята вяра те спаси; иди си с мир.
I řekl k ženě: Víra tvá tebe k spasení přivedla. Jdiž u pokoji.
1.0566051006317s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?